- Klientem jest każda osoba fizyczna, prawna lub jednostka organizacyjna, która składa zamówienie na usługę tłumaczeniową, zwaną dalej „tłumaczeniem”.
- Złożenie zlecenia jest równoznaczne z akceptacją przez klienta warunków niniejszych zasad świadczenia usług.
- Zamówienia mogą być składane osobiście, drogą elektroniczną (adres e-mail podany na stronie internetowej) lub telefonicznie.
- Klient dostarcza tekst do tłumaczenia pisemnego w formie oryginału, kopii lub skanu.
- Tłumaczenia pisemne rozliczane są na podstawie standardowych (znormalizowanych) stron tłumaczenia (nie stron A4).
- Wycena tłumaczenia dokonywana jest na podstawie liczby standardowych stron obliczeniowych w tekście docelowym lub według indywidualnych ustaleń.
- Standardowa strona tłumaczenia niepoświadczonego zawiera 1500 znaków (w formacie Word for Windows). Za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi. Stronę rozpoczętą liczy się za całą.
- Standardowa strona tłumaczenia poświadczonego pieczęcią tłumacza przysięgłego wynosi 1125 znaków (zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (załącznik do obwieszczenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 1 lutego 2021 r., poz. 261). Za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi. Stronę rozpoczętą liczy się za całą.
- Tłumaczenia poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego sporządzane są w jednym egzemplarzu. Za dodatkowe egzemplarze pobierana jest opłata.
- Termin wykonania tłumaczenia jest każdorazowo ustalany z klientem. W przypadku trybu ekspresowego Tłumacz może zastosować odrębne stawki.
- Proste układy graficzne tekstu oryginału są odzwierciedlane bezpłatnie.
- Wszelkie uzasadnione uwagi i reklamacje dotyczące wykonanego tłumaczenia będą uwzględniane, jeżeli zostaną zgłoszone i uzasadnione przez klienta w terminie 7 dni od daty wykonania tłumaczenia. Kancelaria Tłumaczeń Prawnych nie przyjmuje reklamacji w przypadku zleceń wykonywanych w trybie ekspresowym. W przypadku zgłoszenia zastrzeżeń Kancelaria Tłumaczeń Prawnych ma prawo do dokonania poprawek i usunięcia wad w ustawowym terminie. Niezgłoszenie zastrzeżeń w terminie 7 dni od daty przekazania tłumaczenia klientowi oznacza przyjęcie tłumaczenia bez zastrzeżeń.
- Kancelaria Tłumaczeń Prawnych ponosi odpowiedzialność finansową za ewentualne szkody powstałe w wyniku błędów popełnionych w tłumaczeniu wyłącznie do wartości netto tłumaczenia.
- Wszelkie ewentualne spory pomiędzy Klientem i Kancelarią Tłumaczeń Prawnych będą rozstrzygane polubownie w drodze mediacji. W razie niemożności osiągnięcia porozumienia, spory rozstrzygać będzie sąd powszechny właściwy dla siedziby Kancelarii Tłumaczeń Prawnych.
- W sprawach nieuregulowanych w niniejszych zasadach świadczenia usług zastosowanie mają przepisy kodeksu cywilnego.
